SALTO WECOSYSTEM
Ohje ja tuki

Choose your location and language settings

Finland

|

Finnish

Global

Germany

Switzerland

United Kingdom

Ireland

France

Netherlands

Belgium

Spain

Portugal

Italy

Russia

Poland

Czech Republic

Denmark

Sweden

Norway

Finland

USA

Canada

Mexico

Colombia

Chile

China

Korean

Singapore

Hong Kong

Vietnam

Japan

Australia / New Zealand

UAE

Saudi Arabia

South Africa

India

Maakohtaiset myyntiehdot

Maakohtaiset ehdot

1. Yhdistynyt kuningaskunta – ehdot

Hinnat eivät sisällä arvonlisäveroa. Tavarat toimitetaan tullattuina (DDP).

2. Yhdysvallat – ehdot

Hinnat noudettuna Norcrossista.

PDF

3. Kanada – ehdot

Hinnat noudettuna Vaudreuil-Dorionista.

4. Saksa – ehdot

Preise excl. Ust. Preise FCA Oiartzun.

PDF

5. Australia – ehdot

Hinnat eivät sisällä tavara- ja palveluveroa ja kuljetusta.

Kaikille Australiassa sijaitseville Ostajille Tuotteet toimitetaan Incoterms-2020 -ehtojen tullattuina toimitettavia tuotteita koskevien (DDP) sääntöjen ja määräysten mukaisesti, lukuun ottamatta rahtikuluja, joista Ostaja vastaa, jos ostoksen arvo on alle 5 000 AUD.

6. Uusi-Seelanti – ehdot

Hinnat eivät sisällä tavara- ja palveluveroa, kuljetusta ja tullia.

Kaikille Uudessa-Seelannissa sijaitseville Ostajille Tuotteet toimitetaan Incoterms-2020-ehtojen tullattuina toimitettavia tuotteita koskevien (DDP) sääntöjen ja määräysten mukaisesti, lukuun ottamatta rahtikuluja, joista Ostaja vastaa, jos ostoksen arvo on alle 5 000 NZD.

7. Sveitsi – ehdot

Preise exkl. MWST und gültig ab FCA Oiartzun / Eschlikon.

PDF (saksa)

PDF (ranska)

PDF (italia)

8. Ranska – ehdot

Prix hors TVA. Prix FCA à partir de la fabrique à Oiartzun.

9. Hongkong – ehdot

Hinnat eivät sisällä alvia. Tavarat toimitetaan tullattuina (DDP), lukuun ottamatta rahtikuluja, jotka ostaja maksaa, jos ostoksen arvo on alle 15 000 HKD.

10. VND – ehdot

Hinnat ovat Forexin. Hinnat sisältävät kuljetuksen ja tullin.

11. SGD – ehdot

Hinnat eivät sisällä alvia. Tavarat toimitetaan tullattuina (DDP), lukuun ottamatta rahtikuluja, jotka ostaja maksaa, jos ostoksen arvo on alle 5 000 SGD.

12. Japania koskevat ehdot

Hinnat eivät sisällä alvia. Tavarat toimitetaan tullattuina (DDP), lukuun ottamatta rahtikuluja, jotka ostaja maksaa, jos ostoksen arvo on alle 500 000 JPY.

13. Etelä-Koreaa koskevat ehdot

Hinnat eivät sisällä alvia. Tavarat toimitetaan tullattuina (DDP), lukuun ottamatta rahtikuluja, jotka ostaja maksaa, jos ostoksen arvo on alle 4 500 000 KRW.

14. Puolaa koskevat ehdot

Hinnat eivät sisällä arvonlisäveroa. Tavarat toimitetaan tullattuina (DDP).

15. Thaimaata koskevat ehdot

Hintoihin sovelletaan ehtoa FCA Oiartzun.

16. Indonesiaa koskevat ehdot

Hintoihin sovelletaan ehtoa FCA Oiartzun.

17. Filippiinejä koskevat ehdot

Hintoihin sovelletaan ehtoa FCA Oiartzun.

18. Malesiaa koskevat ehdot

Hintoihin sovelletaan ehtoa FCA Oiartzun.

19. Macaota koskevat ehdot

Hinnat eivät sisällä alvia. Tavarat sisältää toimituksen myyjän ja ostajan sopimaan paikkaan (DAP), lukuun ottamatta rahtikuluja, jotka ostaja maksaa, jos ostoksen arvo on alle 15 000 HKD.

20. Taiwania koskevat ehdot

Hinnat eivät sisällä alvia. Tavarat toimitetaan tullattuina (DDP), lukuun ottamatta rahtikuluja, jotka ostaja maksaa, jos ostoksen arvo on alle 55 000 TWD.

21. Belgium Conditions

Given the supplementary nature of the provisions of Article 6.3, §2 Book 6 of the Civil Code under Belgian law, the concurrence between contractual claims against Salto and non-contractual claims against Salto's Auxiliaries (as this term is defined below)  is explicitly excluded.

In concrete terms, if at any time the Purchaser considers itself to be an aggrieved party or if it believes it has suffered damage as a result of or in connection with the performance of the agreement, it will only be able to hold the company Salto, (the company with which it has contracted), contractually liable and it will not be able to hold liable any Auxiliary Persons at any time for alleged errors.

This article does not affect the legal provisions of public order or mandatory law. The Auxiliary Persons may, as third-party beneficiaries, invoke the clauses of this article.

*For the purposes of this article, “Auxiliary Persons” shall be understood to mean any natural or legal person entrusted by Salto with the total or partial performance of a contractual obligation entered into by Salto, such as employees, directors and similar roles.