국가별 판매 약관
국가별 약관
1. 영국 조건
가격은 VAT 별도이며 조건은 DDP입니다.
3. 캐나다 조건
가격은 EXW Vaudreuil-Dorion입니다.
5. 호주 조건
가격은 GST 및 운송 별도입니다.
호주에 거주하는 모든 구매자의 경우 제품은 Incoterms 2020 DDP에 명시된 규칙 및 규정에 따라 배송됩니다. 단, 구매 금액이 AUD 5,000 미만인 경우는 예외로 구매자가 운임을 부담합니다.
6. 뉴질랜드 조건
가격은 GST, 운송 및 관세 별도입니다.
뉴질랜드에 거주하는 구매자의 경우 Incoterms 2020 DAP에 명시된 규칙 및 규정(예외: 단, 구매 금액이 NZD 5,000 미만인 경우, 구매자가 운임 부담).
7. 스위스 조건
Preise exkl. MWST und gültig ab Ex-Works Oiartzun / Eschlikon.
8. 프랑스 조건
TVA Prix hors TVA, à partir de la fabrique à Oiartzun.
9. 홍콩 조건
가격은 VAT 별도. 가격은 Ex-Works Oiartzun입니다.
10. VND 조건
가격은 외환이며 가격에는 운송 및 관세가 포함됩니다.
11. SGD 조건
가격은 부가세 미포함입니다. 가격은 Ex-Works Oiartzun입니다.
12. Japan Conditions
Prices are ex. VAT. Prices are DDP, with the only exception of the freight that will be borne by the Purchaser if the purchase value is under JPY 500,000.
13. South-Korea Conditions
Prices are ex. VAT. Prices are DDP, with the only exception of the freight that will be borne by the Purchaser if the purchase value is under KRW 4,500,000.
14. Poland Conditions
Prices are ex. VAT. Prices are DDP.
15. Thailand Conditions
Prices are FCA Oiartzun.
16. Indonesia Conditions
Prices are FCA Oiartzun.
17. Phillipine Conditions
Prices are FCA Oiartzun.
18. Malaysia Conditions
Prices are FCA Oiartzun.
19. Macau Conditions
Prices are ex. VAT. Prices are DAP, with the only exception of the freight that will be borne by the Purchaser if the purchase value is under HKD 15,000.
20. Taiwan Conditions
Prices are ex. VAT. Prices are DDP, with the only exception of the freight that will be borne by the Purchaser if the purchase value is under TWD 55,000.
21. Belgium Conditions
Given the supplementary nature of the provisions of Article 6.3, §2 Book 6 of the Civil Code under Belgian law, the concurrence between contractual claims against Salto and non-contractual claims against Salto's Auxiliaries (as this term is defined below) is explicitly excluded.
In concrete terms, if at any time the Purchaser considers itself to be an aggrieved party or if it believes it has suffered damage as a result of or in connection with the performance of the agreement, it will only be able to hold the company Salto, (the company with which it has contracted), contractually liable and it will not be able to hold liable any Auxiliary Persons at any time for alleged errors.
This article does not affect the legal provisions of public order or mandatory law. The Auxiliary Persons may, as third-party beneficiaries, invoke the clauses of this article.
*For the purposes of this article, “Auxiliary Persons” shall be understood to mean any natural or legal person entrusted by Salto with the total or partial performance of a contractual obligation entered into by Salto, such as employees, directors and similar roles.