Smluvní podmínky pro danou zemi
Smluvní podmínky pro danou zemi
1. Podmínky Spojeného království
Ceny jsou uvedeny bez DPH. Incoterms: DDP.
3. Podmínky Kanady
Ceny jsou EXW Vaudreuil-Dorion.
5. Podmínky Austrálie
Ceny jsou uvedeny bez DPH a dopravy.
Všem kupujícím nacházejícím se v Austrálii budou produkty dodány v souladu s pravidly a předpisy stanovenými v Incoterms 2020 DDP, s jedinou výjimkou přepravy, kterou ponese kupující, pokud je hodnota nákupu nižší než 5 000 AUD.
6. Podmínky Nového Zélandu
Ceny jsou uvedeny bez DPH, dopravy a cla.
Pro kupující se sídlem na Novém Zélandu, v souladu s pravidly a předpisy stanovenými v Incoterms 2020 DAP, s jedinou výjimkou přepravy, kterou ponese kupující, pokud je hodnota nákupu nižší než 5 000 NZD.
7. Podmínky Švýcarska
Ceny jsou bez DPH a platné od FCA Oiartzun / Eschlikon.
8. Podmínky Francie
Prix hors TVA. Prix FCA à partir de la fabrique à Oiartzun.
9. Podmínky HK
Ceny jsou bez DPH. Ceny jsou DDP, s jedinou výjimkou zboží, které je odvezeno kupujícím a jehož kupní cena je nižší než HKD 15 000.
10. Podmínky VND
FX ceny. Ceny zahrnují dopravu a clo.
11. Podmínky SGD
Ceny jsou bez DPH. Ceny jsou DDP, s jedinou výjimkou zboží, které je odvezeno kupujícím a jehož kupní cena je nižší než SGD 5 000.
12. Podmínky Japonska
Ceny jsou bez DPH. Ceny jsou DDP, s jedinou výjimkou zboží, které je odvezeno kupujícím a jehož kupní cena je nižší než JPY 500 000.
13. Podmínky Jižní Koreje
Ceny jsou bez DPH. Ceny jsou DDP, s jedinou výjimkou zboží, které je odvezeno kupujícím a jehož kupní cena je nižší než KRW 4 500 000.
14. Podmínky Polska
Ceny jsou uvedeny bez DPH. Incoterms: DDP.
15. Podmínky Thajska
Ceny jsou FCA Oiartzun.
16. Podmínky Indonésie
Ceny jsou FCA Oiartzun.
17. Podmínky Filipín
Ceny jsou FCA Oiartzun.
18. Podmínky Malajsie
Ceny jsou FCA Oiartzun.
19. Podmínky Makaa
Ceny jsou bez DPH. Ceny jsou DAP, s jedinou výjimkou zboží, které je odvezeno kupujícím a jehož kupní cena je nižší než HKD 15 000.
20. Podmínky Tchaj-wanu
Ceny jsou bez DPH. Ceny jsou DDP, s jedinou výjimkou zboží, které je odvezeno kupujícím a jehož kupní cena je nižší než TWD 55 000.
21. Podmínky Belgie
Vzhledem k doplňkové povaze ustanovení článku 6.3, §2 knihy 6 občanského zákoníku podle belgického práva je souběh smluvních nároků vůči společnosti Salto a mimosmluvních nároků vůči přidruženým společnostem společnosti Salto (jak je tento pojem definován níže) výslovně vyloučen.
Konkrétně, pokud se Kupující kdykoli bude považovat za poškozenou stranu nebo pokud se domnívá, že utrpěl škodu v důsledku plnění smlouvy nebo v souvislosti s ním, bude moci považovat za smluvně odpovědnou pouze společnost Salto (společnost, se kterou uzavřel smlouvu), a nebude moci kdykoli požadovat odškodnění za údajné chyby od ředitelů, zaměstnanců nebo jiných zástupců společnosti Salto .
Tento článek nemá vliv na zákonná ustanovení veřejného pořádku ani na závazné právní předpisy. Přidružené osoby se mohou jako oprávněné třetí strany odvolávat na ustanovení tohoto článku.
* Pro účely tohoto článku se „přidruženými osobami“ rozumí každá fyzická nebo právnická osoba pověřená společností Salto výkonem celého nebo částečného smluvního závazku přijatého společností Salto, a to v rámci celého smluvního řetězce, jako jsou subdodavatelé, zaměstnanci, ředitelé a podobné role.